0


具有常识的计算机:麻省理工学院圆桌会议上的人工智能

Computers with Commonsense: Artificial Intelligence at the MIT Round Table
课程网址: http://videolectures.net/mitworld_winston_cc/  
主讲教师: Patrick Henry Winston
开课单位: 麻省理工学院
开课时间: 2010-08-12
课程语种: 英语
中文简介:
参观圣地亚哥动物园的猩猩和黑猩猩激发了帕特里克亨利温斯顿思考是什么让人类与我们的灵长类动物不同。他的人工智能领域将这个问题延伸到思考人类与计算机的不同之处。温斯顿的目标是“开发智能计算理论。”弥合人与机器之间的差距需要对我们的思考方式有一个复杂的理解。温斯顿断言我们用眼睛,手,嘴巴思考。人类依靠视觉,运动和语言能力来学习和解决问题。感知能力使命名,描述,分类和回忆成为可能。总的来说,这些过程是“常识”,是Winston旨在通过计算机程序赋予晶体管神经元细微差别能力的认知标志。通常,我们也会考虑我们的故事。在整个童年和正规教育中,我们通过童话,神话,历史,文学,宗教和流行娱乐来教授。法律,科学,医学,工程和商业等专业学科也通过故事传达。认识模式,关系和错误,以及复仇或成功等抽象概念,有助于我们解释,预测,回答问题。提取知识和捕捉意义的微妙过程在进化的思想中可能看起来是无缝的或本能的,但必须在语法上进行解析以“教导”计算机以实现相同的目的。对于理解故事的系统,什么可能是实际应用?温斯顿表示,商业和军事战略的决策将受益。同样,理解文化。如果一个计算机程序可以从上下文中获得线索,也许它可以确定为什么“在皮奥里亚发挥的作用”不会转化为巴格达。早期建立智能计算理论的努力集中于“符号整合......我们想出了如何制作程序在1960年之前做了微积分...但计算机仍然像石头一样愚蠢,“温斯顿说。当我们进步到建筑机器人时,“移动的东西”语言仍然缺乏。 “我们忘记了人类智能的显着特征是语言贴面超越了我们的感知器具,”他评论道。温斯顿研究人类如何思考的一个悖论是“计算机让我们变得愚蠢。”例如,当学生是没有做笔记,没有与材料“强迫接触”阻碍了学习。他警告说,教师会混淆“信息的呈现与信息的传递。”幻灯片上太多的单词(或说话太快)“堵塞语言处理器”并阻碍消化内容.Winston总结了一个吸引人的处方,变得更聪明。 “做笔记......画画......谈论和想象......讲故事!”向另一个人解释的行为为自己解释了一个教训。
课程简介: Visiting the San Diego Zoo’s orangutans and chimpanzees inspires Patrick Henry Winston to ponder what makes humans different from our primate cousins. His field of artificial intelligence extends that question to thinking about how humans differ from computers. Winston’s goal is to “develop a computational theory of intelligence.” Bridging the gap from people to machines requires a complex understanding of how we think. Winston asserts we think with our eyes, our hands, our mouth. Humans rely upon visual, motor, and linguistic faculties to learn and solve problems. Perceptual powers enable naming, describing, categorizing and recalling. In the aggregate, these processes are “commonsense,” a hallmark of cognition that Winston aims to vest in computer programs -- to endow transistors with the nuanced capabilities of neurons. Crucially, we also think with our stories. Throughout childhood and formal education, we are taught via fairy tales, myths, history, literature, religion, and popular entertainment. Professional disciplines like law, science, medicine, engineering, and business are conveyed through stories too. Recognizing patterns, relationships, and mistakes, as well as abstract concepts like revenge or success, helps us explain, predict, answer questions. The delicate processes of extracting knowledge and capturing meaning may appear seamless or instinctive in the evolved mind, but must be parsed syntactically to “teach” a computer to achieve the same ends. What might be practical applications “for systems that understood stories”? Winston suggests that decision-making in business and military strategy would benefit. And no less, comprehending cultures. If a computer program could derive clues from context, perhaps it could determine why “what plays in Peoria” doesn’t translate to Baghdad. Early efforts to build a computational theory of intelligence focused on “symbolic integration…We figured out how to make programs do calculus by 1960…but computers remained as dumb as stones,” Winston says. When we progressed to building robots -- “things that move” -- language was still lacking. “We forgot that the distinguishing characteristic of human intelligence is that linguistic veneer that stands above our perceptual apparatus,” he remarks. A paradox emerging from Winston’s study of how humans think is that “computers make us stupid.” For instance, when students are freed from taking notes, absence of “forced engagement” with the material hinders learning. He cautions that teachers confuse the “presentation of information with the delivery of information.” Too many words on a slide (or talking too fast) “jams the language processor” and impedes digesting content. Winston summarizes with an appealing prescription for becoming smarter. “Take notes…draw pictures…talk and imagine…tell stories!” The very act of explaining to another elucidates a lesson for oneself.
关 键 词: 人工智能; 思考方式; 信息
课程来源: 视频讲座网
最后编审: 2019-06-28:yuh
阅读次数: 37