0


想象麻省理工学院:设计一个二十一世纪的校园

Imagining MIT: Designing a Campus for the Twenty-First Century
课程网址: http://videolectures.net/mitworld_mitchell_imdc/  
主讲教师: Mitchell William J
开课单位: 麻省理工学院
开课时间: 2011-02-18
课程语种: 英语
中文简介:
观看完William Mitchell的演讲后,观众可能希望申请麻省理工学院,或者至少参加一次校园旅游,体验他描述的建筑。Mitchell的演讲摘自他最近出版的《想象麻省理工》一书,首先回顾了麻省理工经典工业建筑的历史,然后重点介绍了最近数十亿美元的建筑繁荣,这导致了学术目的的城市设计的破路案例。Mitchell提供了五个关于建筑设计和开发的案例研究,其中充满了幻灯片。这是一个“我们不经常在报纸或光面书籍中阅读的建筑故事”,即有关大型和复杂建筑组合的内部故事。“当这一过程发生在大资金背景下,以及许多竞争性的组织、物理和政治需求中时,”对话、互动和激烈的ARGument结果。作为麻省理工学院的建筑顾问,Mitchell必须满足实验室研究、办公室、宿舍和社交空间的实用需求,并努力鼓励大胆、冒险和有趣的设计。例如,由Frank Gehry设计的Ray和Maria Stata Center最初是草图,其“根源在于抽象表现主义绘画”。Mitchell描述了在开发结构的同时,为保持这些早期草图的新鲜度而进行的一场斗争。他说:“一栋建筑在经历这一过程时很容易变得死气沉沉、乏味。”该中心的建模工作包括将纸片揉成一团,然后放到建筑物的大致轮廓上。三维计算机建模被用来执行复杂的设计,这有助于从传统的重复网格和模块建筑解放出来。数字模型还为建筑施工提供了精确的坐标。Mitchell说,传统的建筑布局方法“用卷尺和梅花形装饰”,不适合这样的建筑。最终,“它变成了一个高度多样化的空间景观,使建筑以合理的价格建造出高度复杂的形式。”在最终形式中,斯塔塔中心阐明了一个接近米切尔中心的原则,即非指定空间的原则。在传统实验室建筑中,走廊和其他“非生产性”空间将尽可能减少。但在斯塔塔中心和米切尔展示的其他作品中,流通空间发挥着多种重要作用:“偶然的会议发生”,而未分配的角落和缝隙成为了意想不到的谈话、安静的反思甚至是学科融合的场所。此外,非正统的设计“将峡谷穿过建筑物”,因此即使是居住在建筑中心深处、与外部相连、光线、空气和视野开阔的人们也能看到。Mitchell传达了麻省理工学院最新的架构如何从根本上改变,以适应那里智力生活的流动性。“麻省理工学院最重要的资源是人,如果他们有一个充满活力的社会环境,在那里他们可以以产生高效智力交流的方式相互碰撞,那么他们就会茁壮成长。”Mitchell说,“伟大的大学应该瞄准更高的目标,而建筑则非常实用,同时,Tim它应该永远是一件充满想象力和精神的事情。
课程简介: After viewing William Mitchell’s presentation, viewers may wish to apply to MIT, or at the very least, take a campus tour, to experience up close the architecture he describes. Mitchell’s talk -- drawn from his recent book, Imagining MIT-- first skims the history of MIT’s classical, industry-minded buildings, then focuses on a recent billion-dollar construction boom that has resulted in pathbreaking examples of urban design for academic purposes. Mitchell provides five case studies, replete with slides, of architectural design and development. It is “an architecture story we don’t often read in newspapers or in glossy books—the inside story about how large and complex buildings get put together.” When this process takes place within the context of big money, and many competing organizational, physical and political needs, “dialog, interaction and intense argument” result. As MIT’s architectural advisor, Mitchell had to address the pragmatic requirements of laboratory research, and office, dormitory and social spaces, as well as try to encourage bold, adventurous and playful design. The Ray and Maria Stata Center, by Frank Gehry, for example, began as sketches, with “roots in abstract expressionist painting.” Mitchell describes a struggle to keep the freshness of these early sketches while developing the structure. “A building can easily go dead and boring while going through the process,” he says. Modeling the Center consisted of crumpling up pieces of paper and dropping them onto rough outlines of buildings. 3D computer modeling was used to execute the tricky design, and this helped liberate the building from the traditional repeated grids and modules. The digital model also provided precise coordinates for the building’s construction. Traditional methods of architectural layout, “with tape measures and plum bobs, were not going to work with a building like this,” says Mitchell. Ultimately, “it became a landscape of highly varied spaces that …enabled construction at a reasonable price of forms of great complexity.” In final form, the Stata Center illustrates a principle close to Mitchell’s heart, that of nonassigned space. In traditional lab buildings, corridors and other ‘nonproductive’ spaces are reduced as much as possible. But in the Stata Center, and other works Mitchell showcases, circulation space plays multiple and important functions: “serendipitous meetings happen,” and the unassigned nooks and crannies become places for unexpected conversations, quiet reflection or even the convergences of disciplines. Also, the unorthodox design “cut canyons through buildings,” so even people housed deep in the heart of the structure connected to the exterior, with light, air and a view. Mitchell conveys how MIT’s latest architecture has fundamentally shifted to accommodate the fluidity of intellectual life there. “The most important resource at MIT is people, and they thrive if they have a vibrant social environment…where they can bump into each other in ways that lead to productive intellectual exchange.” Great universities “should aim high,” say Mitchell, and while “architecture is intensely practical, at the same time it should always be an affair of the imagination and spirit.”
关 键 词: 麻省理工学院; 工业建筑物; 建筑工作; 最新架构
课程来源: 视频讲座网
最后编审: 2020-05-22:吴雨秋(课程编辑志愿者)
阅读次数: 70