文学语言复调与斯维特文学中的语言转换Literarno-jezikovna polifonija in jezikovni prestop v literaturi Brine Svit |
|
课程网址: | http://videolectures.net/ssjlk2016_borovnik_jezikovna_polifonija/ |
主讲教师: | Silvija Borovnik |
开课单位: | 卢布尔雅那大学 |
开课时间: | 2016-08-18 |
课程语种: | 英语 |
中文简介: | 这一贡献涉及多样性的主题,以及斯洛文尼亚法国作家盐水·斯维特的文学作品中文学语言复调和语言越轨的形式。这位作家在斯洛文尼亚开始了她的文学之旅,在搬到巴黎并在这个多元文化的城市生活了多年后,她继续用法语写作。它的工作之所以有趣,不仅是因为它在文学上超越了非语言,还因为它解决了外国人在多语言环境中的问题、跨文化接触和纠葛以及与之相关的个人、国家和语言困境。她笔下的人物往往是模棱两可的人,他们思考自己的身份,但对一切不同的事物都怀着尊重和开放的兴趣。 |
课程简介: | Prispevek se ukvarja s temo drugačnosti, z oblikami literarno-jezikovne polifonije in jezikovnega prestopa v literarnih delih slovensko-francoske pisateljice Brine Svit. Pisateljica je svojo literarno pot začela v slovenščini, po preselitvi v Pariz in dolgoletnem življenju v tem multikulturnem mestu pa jo nadaljuje v francoščini. Njena dela niso zanimiva le zaradi literarnega prestopa v nematerni jezik, temveč tudi zaradi obravnavanja problematike tujstva v večjezičnem okolju, medkulturnih stikov in prepletanj ter osebnih, nacionalnih in jezikovnih dilem, ki so s tem povezane. Njeni literarni liki so neredko dvodomne eksistence, ki premišljajo o svojih identitetah, vendar s spoštovanjem in z odprtim zanimanjem za vse, kar je drugo in drugačno. |
关 键 词: | 多样性; 文学语言复调; 斯洛文尼亚 |
课程来源: | 视频讲座网 |
数据采集: | 2021-11-25:nkq |
最后编审: | 2021-11-25:nkq |
阅读次数: | 45 |