首页生物学
   首页水产学
   首页农学
0


隐形森林:海中的微生物

The Invisible Forest: Microbes in the Sea
课程网址: http://videolectures.net/mitworld_chisholm_if/  
主讲教师: Penny Chisholm
开课单位: 麻省理工学院
开课时间: 2011-09-10
课程语种: 英语
中文简介:
听完Penny Chisholm后,你会看到不同光线下的池塘浮渣或水族馆泥。事实上,Chisholm的目的是向这种现象背后的生物灌输一种崇敬和关注的感觉,这种生物被证明是蓝绿藻。它们是一个叫做浮游植物的微生物家族的一部分,它们对地球的健康至关重要.Chisholm描绘了浮游植物的历史,它首次出现在35亿年前的地球上,并在我们的大气中创造了氧气,使所有其他植物和动物的生活。 “如果没有我们,它们可以很好地生活,”Chisholm说,“但是没有它们我们就活不下去。”阳光充满活力,浮游植物是最终的回收者。 Chisholm的研究重点是Prochlorococcus,于1985年发现,在气候控制方面发挥着极其重要的作用。这是地球上最小,最丰富的光合细胞,它从大气中吸收碳并将其安全地沉积在海底。我们必须停止将所有微生物视为坏人,Chisholm说,而是开始担心集体的健康状况。调节世界新陈代谢的生物。那些努力工作,清除我们的全球变暖气体的空气可能不会像地球升温那么好。 Chisholm说,当海洋温度升高时,水分更加分层,这可能使微生物的光合作用更加困难。有人提出试图操纵或解决浮游植物 - 例如海洋施肥或深海注入二氧化碳 - 但奇泽姆深表怀疑。她警告说,我们最终可能会从水中吸入氧气并在海洋中形成死区,“释放出甲烷,氧化亚氮和其他分子为分子产生的温室气体,比二氧化碳更能吸收太阳能。”科学家说。才开始研究世界上的微生物。 Chisholm说,只有.1%的微生物都经过培养,谁知道我们在开始寻找时会发现其他各种独特的基本特性。我们应该开始“为后代建立预测,调节和维持地球系统这些重要功能所必需的知识,”她说。
课程简介: After listening to Penny Chisholm, you’ll view pond scum or aquarium slime in a different light. In fact, Chisholm aims to instill a sense of reverence and concern for the organisms behind this phenomenon, which turn out to be blue-green algae. They’re part of a family of microbes called phytoplanktons that are essential to the earth’s health. Chisholm sketches the history of phytoplanktons, which first emerged on earth 3.5 billion years ago, and created the oxygen in our atmosphere that made possible all other plant and animal life. “They can live perfectly well without us,” says Chisholm, “but we can’t live without them.” Energized by sunlight, phytoplankton are the ultimate recyclers. Chisholm’s research focus, Prochlorococcus, discovered in 1985, plays a supremely important role in climate control. The smallest and most abundant photosynthetic cell on the planet, it takes carbon from the atmosphere and deposits it safely to the ocean floor. We must stop viewing all microbes as bad guys, Chisholm says, and instead, start to worry about the collective health of the organisms that regulate the world’s metabolism. Those hard at work clearing our air of global warming gases may not fare so well as the earth heats up. When ocean temperatures rise, Chisholm says, waters get more stratified, and this may make photosynthesis more difficult for the microbes. There are proposed attempts to manipulate or work around phytoplanktons – such as ocean fertilization or deep-sea injection of CO2 – but Chisholm is deeply skeptical. We may end up sucking oxygen out of the water and creating dead zones in the ocean “that release methane, nitrous oxide and other wonderful greenhouse gases that molecule for molecule, prove more powerful than CO2 in absorbing solar energy,” she warns. Science has only just begun to study the world’s microorganisms. Just .1% of all microbes have been cultured, and who knows what other kinds of unique and essential properties we’ll find when we start looking, says Chisholm. It’s time we begin “to build the knowledge necessary to predict, regulate and sustain these vital functions of earth systems for future generations,” she says.
关 键 词: 池塘浮渣; 浮游植物; 海洋施肥
课程来源: 视频讲座网
最后编审: 2019-05-21:cwx
阅读次数: 47