0


全球和国内失衡:为什么中国农村是关键

Global and Domestic Imbalances: Why Rural China is the Key
课程网址: http://videolectures.net/mitworld_huang_gdi/  
主讲教师: Yasheng Huang
开课单位: 麻省理工学院
开课时间: 2010-08-12
课程语种: 英语
中文简介:
与普遍的看法相反,中国的经济扩张令人惊讶,而不是高瞻远瞩的政府政策,而是数以亿计的创业农民。黄亚生的研究不仅揭示了小规模农村企业如何创造了中国的奇迹,而且该国如何从全球经济衰退中复苏并纠正大规模的东西方贸易失衡取决于同样被认可不足的部门。 黄从问题开始,包括为什么中国相对于自己的消费产生了如此多的东西。他展示的图表显示了中国国内生产总值的增长,同时国内消费同时下降。一个不消耗它所生产的东西的国家必须出口。黄对消费量下降的问题表示不满。他反对针对中国人吝啬节俭的解释,并相信家庭在这个国家长达数十年的繁荣时期已经变得贫穷。 黄的研究分析了以前未经检验的数据,以解决这一悖论并提出一篇新论文,详细介绍了中国农村创业的兴衰。 20世纪80年代,在政府自由化的推动下,数以千万计的农民开始了本土私营企业,从小规模制造到服务提供。他们补充了微薄的农业收入,创造了他们用来改善生活水平的利润。中国经济蓬勃发展。但是在20世纪90年代,一个新的政权接管了,对基层企业家征税并向基础设施和国营企业注入资金。政治家们对教育和医疗保健收取了高昂的费用,浸泡了新出生的农村资本家。国内生产总值上升,但家庭收入下降,数亿人捏得便宜而不是创造利润。中国人做了很多他们买不到的东西。全球贸易不平衡激增。 经济衰退给中国农村带来了特别痛苦的打击(他们占全国人口的70%)。黄先生表示,有超过1亿移民到城市工作的人因工厂停工而失业,并且“非农业务收入增长实际上已经崩溃”。中国的新政策已经开始涉及农村问题,例如取消农村税收,减少费用和刺激小额信贷。这应该有助于增加家庭收入。但在土地改革等关键领域,只有谈论。黄认为,旨在重振建筑热潮的中国经济刺激计划对经济的好处不会像社会政策的自由化和企图再次释放农村贫困人口的生产能力那么好。
课程简介: Contrary to popular thinking, China owes its astonishing economic expansion not to far-sighted government policy but to hundreds of millions of entrepreneurial peasants. Yasheng Huang’s research reveals not only how small-scale rural businesses created China’s miracle but how that nation’s recovery from the global recession and righting the massive East-West trade imbalance depend on this same under-acknowledged sector. Huang begins with questions, including why China produces so much relative to its own consumption. He shows graphs dramatically illustrating the rise of China’s GDP with a concurrent drop in domestic consumption. A nation that doesn’t consume what it produces must export. Huang has pounded away at the question of this drop in consumption. He rejects explanations pointing at a Chinese bent for thrift, and believes instead that households have become impoverished in the midst of the nation’s decades-long boom. Huang’s research analyzed previously unexamined data to resolve this paradox and produce a novel thesis, detailing the rise and fall of rural entrepreneurship in China. In the 1980s, enabled by government liberalization, tens of millions of peasants began home-grown private businesses, from small-scale manufacturing to service delivery. They supplemented meager agricultural incomes, generating profits that they used to better their standards of living. The Chinese economy boomed. But in the 1990s, a new regime took over, taxing the grass-roots entrepreneurs and pouring money into infrastructure and state-run enterprises. Politicians imposed steep fees on education and healthcare, soaking the newly minted rural capitalists. GDP rose, but household incomes dipped, as hundreds of millions pinched pennies instead of generating profits. The Chinese made lots of things that they couldn’t buy. A global trade imbalance ballooned. The recession has struck the rural Chinese especially painfully (they make up 70% of the nation’s population). More than 100 million who had migrated to cities for work have lost their jobs with the shutdown of factories, and there has been a “virtual collapse in non-farm business income growth,” says Huang. New Chinese policies have begun to attend to rural issues, such as abolishing rural taxation, reducing fees, and spurring microfinance. This should help increase household income. But in key areas like land reform, there’s only been talk. Huang believes a Chinese stimulus package aimed at reinvigorating the building boom won’t do nearly as much good for the economy as liberalization of social policies and attempts to unleash once again the productive energies of the rural poor.
关 键 词: 中国农村创业; 本土私营企业; 土地改革
课程来源: 视频讲座网
最后编审: 2019-06-03:cjy
阅读次数: 16