人类经验的沉思维度Contemplative Dimensions of Human Experience |
|
课程网址: | http://videolectures.net/mitworld_keating_experience/ |
主讲教师: | Thomas Keating |
开课单位: | 沉思外展公司 |
开课时间: | 2011-12-23 |
课程语种: | 英语 |
中文简介: | 特拉普派僧侣托马斯·基廷在一篇关于地球历史,高阶意识发展和东西方宗教实践的令人兴奋的谈话中声称,人类已准备好迈向下一个进化步骤,走向“人类最高层次理解。” 虽然基廷的重点是“人类大家庭”,但他开始谈论地球从宇宙中的出现,以及这个星球上生命的起源。他讲述了人类的进化,尤其是新皮层的发展。基廷建议,当上帝为亚当注入生命时,这个“人类精神开始发挥作用的点”被圣经所捕获。基廷提出,历史悠久的历史最伟大的成就是反思的人类大脑,塑料和对经验的反应,就像一个由自然力量随着时间推移形成的台面。 我们天生就倾向于寻求安全和生存,并将我们对幸福的定义建立在满足这些需求的基础上,从而导致生命寻求权力,控制,尊重和感官愉悦。这些原始的“幸福情感程序”阻碍了可能是最终的机会:“通过获得我们存在的精神层面来实现人的能力。”我们在“圣人和圣徒中找到了证明这种潜力的证据”大脑在最充分的意义和自由,和平,自由和喜悦的水平上开放自己。“但这个更高的国家不仅限于神秘主义者,基廷说:人类站在”一个重要的十字路口“,准备通过理性意识的大门“进一步提升人类的理解水平”。 由于根深蒂固的习惯和文化的增强,找到这扇门对大多数人来说将是一个挑战。幸运的是,我们有“世界精神传统”的文字和例子来帮助我们摆脱“情感程序的束缚”,并试图实现“人类经历的沉思维度。”基廷描述耶稣如何邀请“每个人进入最终的现实“在登山宝训中,并讲述了犹太先知以利亚的故事,他在沙漠中”听到了纯粹的沉默声“。伟大的宗教表明,有可能实现“安静思想,放弃我们过度投入的欲望或依恋的纪律,因此我们可以自由地与最终存在的内在存在联系起来” - 甚至或者特别是当陷入日常生活的困难时。基廷邀请他的观众加入“沉默的地方”,在那里他们可以“放开内部对话,思考过去和未来”,并“让上帝在我们身上行动”。 |
课程简介: | In a mind-stretching talk covering the history of the planet, development of higher-order consciousness, and East-West religious practices, Trappist monk Thomas Keating claims that humanity is poised to take its next evolutionary step, to the “furthest levels of human understanding.” While Keating’s focus is on the “human family,” he begins his talk with Earth’s emergence from the cosmos, and the origins of life on this planet. He dwells on human evolution, especially development of the neocortex. This “point at which the human spirit began to function” is captured by scripture, when God breathes life into Adam, suggests Keating. The greatest achievement of this long sweep of history, Keating proposes, is the reflective human brain, plastic and responsive to experience, like a mesa shaped by the forces of nature over time. We’re born predisposed to seek security and survival, and base our definitions of happiness on gratification of such needs, leading to lives in search of power, control, esteem, sensual pleasure. These primitive “emotional programs for happiness” obstruct what may be the ultimate opportunity: “fulfilling human capacity…through access of spiritual levels of our being.” We find evidence for this potential in “sages and saints who have understood the rational capacities of the brain to open itself to love in the fullest sense and levels of happiness, peace, freedom and joy.” But this higher state isn’t limited to mystics, says Keating: Humankind stands “at a significant crossroads,” ready to pass through the gate of rational consciousness to “further levels of human understanding.” Finding this gate will prove a challenge to most, because of ingrained habits and cultural reinforcements. Fortunately, we have the words and examples of “spiritual traditions of the world” to help us break from the “straitjacket of emotional programs,” and attempt to achieve “the contemplative dimension of human experience.” Keating describes how Jesus invites “everyone into the ultimate reality” in the Sermon on the Mount, and recounts the story of Elijah, the Jewish prophet, who “heard the sound of sheer silence” in the desert. The great religions show that it is possible to achieve the “discipline of quieting the mind, letting go of desires or attachments we’re overly committed to, so we can be free to relate to our inmost being, where ultimate reality dwells” – even or especially when enmeshed in the difficulties of daily life. Keating invites his audience to join him in “a place of silence,” where they may “let go of interior dialog, thinking about a past and future,” and “let God act in us.” |
关 键 词: | 人类最高层次理解; 人类大家庭; 人类大脑 |
课程来源: | 视频讲座网 |
最后编审: | 2019-06-04:cjy |
阅读次数: | 58 |