与志愿者一起体验300多种语言的翻译和本地化…——最佳实践Translation and localisation in 300+ languages ... with volunteers - The best practices |
|
课程网址: | http://videolectures.net/w3cworkshop2012_meijssen_translation/ |
主讲教师: | Gerard Meijssen |
开课单位: | 维基媒体基金会 |
开课时间: | 2012-06-06 |
课程语种: | 英语 |
中文简介: | 有超过270个维基百科和超过30种语言正在申请一个。这些语言代表了大多数脚本,也代表了小群体和大群体。WMF支持使用web字体显示文本,支持输入法,在translatewiki.net上有一个大型的多应用本地化平台,我们还为“pageses”实现了翻译工具。为我们的社区提供文档和通信。要做到这一点,我们依赖于标准。随着标准在我们的软件中越来越多的地方得到实现,它们变得越来越相关。有些标准并不支持我们支持的所有语言。 |
课程简介: | There are over 270 Wikipedias and over 30 languages are requesting one. These languages represent most scripts and represent small and large populations. The WMF enables the visibility of text with web fonts, it supports input methods, there is a big multi application localisation platform at translatewiki.net and we are implementing translation tools for our "pages" for documentation and communication to our communities. To do this, we rely on standards. Standards that get more relevance as they are implemented in more and more places in our software. Some standards are not supporting all the languages that we support. |
关 键 词: | 维基百科; 语言; 翻译; 生僻语言 |
课程来源: | 视频讲座网 |
最后编审: | 2019-10-24:lxf |
阅读次数: | 58 |