互联网边缘的路线图A Roadmap for the Edge of the Internet |
|
课程网址: | http://videolectures.net/mitworld_benner_rei/ |
主讲教师: | Alan Benner |
开课单位: | IBM系统与技术集团 |
开课时间: | 2014-01-12 |
课程语种: | 英语 |
中文简介: | 艾伦·本纳(Alan Benner)报告说,在技术发展的奇怪方式中,我们首先拥有了占据整个房间的电脑,看着它们缩小到台式机、笔记本电脑和掌上电脑大小的设备,现在发现我们自己又回到了一个完整的循环中,然后是一些。他在麻省理工学院的这门课上讲述了仓库大小的数据中心、连接处理器和处理器集成的令人眼花缭乱的复杂层次结构。这些庞大的业务,其中一些拥有自己的电力和空调设备,是互联网巨头谷歌、亚马逊和YouTube的核心业务,但尚未渗透到保险公司等更传统的公司——本纳和他的IBM同事希望纠正这种情况。 Benner概括地描述了这些数据操作是如何组织到“虚拟化和整合”级别的,在这些级别中,硬件是隐藏的,而数据是完全可访问和安全的,无论用户和计算机位于何处。这些新的企业数据中心旨在最大限度地提高利用率和功耗。Benner说,最好是拥有更少、更大、集成度更好的机器,并尽可能多地工作。由于即使是空闲的服务器也会消耗大量电力,因此用户应以占用处理器的方式共享处理时间。Benner描述了旨在“统计复用作业”的计算机体系结构和软件,将一组工作负载的峰值与另一组工作负载的非峰值相匹配。理想情况下,用户仍然幸福地不知道这种流量管理,并且永远不必担心他们的信息是在隔壁还是在地球的另一边受到挤压。 Benner希望,公司将看到将数据和服务迁移到更大、共享的基础设施的优势,特别是在高带宽网络几乎无处不在的今天。他说,考虑到能源成本的快速上升,以及支持不断增长的IT管理的负担,将工作“转移到最有效的地方”可能会节省资金。 |
课程简介: | In the curious way of technological evolution, we first had computers that occupied entire rooms, watched them shrink to desktop, laptop and palm-sized devices, and now find ourselves coming full circle, and then some, Alan Benner reports. He tells this MIT class about warehouse-sized data centers, linking processors, and ensembles of processors, in dizzyingly complex hierarchies. These gigantic operations, some with their own power and air conditioning plants, are central to the enterprise of Internet behemoths Google, Amazon and YouTube, but have not yet percolated out to more traditional companies like insurance firms -- a situation Benner and his IBM colleagues would like to remedy. Benner describes in broad strokes how these data operations are organized into levels of “virtualization and consolidation,” where the hardware is hidden, yet the data is both fully accessible and secure, no matter where the user and the computers are located. These new enterprise data centers aim to maximize efficiency, both in utilization and power consumption. It’s better to have fewer, bigger and well-integrated machines, says Benner, working as much as possible. Since even idle servers use a lot of power, users should share processing time in a manner that keeps the processors occupied. Benner describes computer architecture and software that aims at “statistically multiplexing jobs,” matching peaks in one group’s workload to nonpeaks in another group’s. Ideally, users remain blissfully unaware of this traffic management, and need never worry whether their information is getting crunched next door, or on the other side of the planet. Benner hopes that companies will see advantages in migrating their data and services to a bigger, shared infrastructure, especially now with the near-ubiquity of high bandwidth networks. Given the rapid rise of energy costs, and the burdens of supporting a growing IT administration, it may save money “to move work to where it can be done most efficiently,” he says. |
关 键 词: | 互联网; 计算机体系结构; 高带宽网络 |
课程来源: | 视频讲座网 |
数据采集: | 2021-12-04:zkj |
最后编审: | 2021-12-04:zkj |
阅读次数: | 55 |