0


视觉艺术中的复制、模仿、批判和分配系统

Reproduction, Mimicry, Critique and Distribution Systems in Visual Art
课程网址: http://videolectures.net/mitworld_mittelman_cokes_laracuente_rmc/  
主讲教师: Michael Mittelman; Tony Cokes; Andres Laracuente
开课单位: 麻省理工学院;布朗大学
开课时间: 2014-03-20
课程语种: 英语
中文简介:
Bill Arning在本次会议上扩展了他的策展技巧,展示了在数字媒体和装置领域开拓道路的艺术家。他提出了关于这一新艺术的核心问题:在复制品无法与原作区分的时候,艺术家是否应该寻求“对图像的控制”,并创造阿宁所说的“人为稀缺”?在一个无处不在的图像和大规模分发的时代,为什么要“去一个特别的地方看一些东西?” 迈克尔·米特曼以教师和艺术家的双重身份发言。他想出了在DVD上捕捉互动装置艺术(他自己和同事的),并添加评论音轨的想法。这使得错过画廊演出的观众能够在舒适的家中以实惠的价格观看。通过他的ASPECT DVD出版物,Mittelman还为学生和子孙后代创作了重要的当代艺术收藏品。然而,Mittelman指出,虽然他得到了一半艺术界的支持,但他与另一半存在冲突。艺术家们希望让人们知道他们的作品,“只有其他艺术家知道他们在做什么,这一流派才能发展”,但从事数字媒体工作的艺术家可能会以Mittelman的低成本形式发行作品,从而削弱画廊对其作品的销售。Mittelman说,目标是“多看几眼,少动手。稀缺很重要,但让很多人了解这项工作也很重要。” Tony Cokes的流派包括将“日常图像、文本和声音放在不同的背景下”。他说,他挪用、重新排列和重新利用已知的形式,包括音乐视频和唱片,使它们“以不同的方式产生意义”。在过去的十年里,他对“音频文化”越来越感兴趣,他在创作新艺术时首先致力于配乐。他展示了《流行宣言》的节选,这是他关于流行音乐的文章中的一部作品。 安德烈斯·拉拉昆特将他的艺术描述为一种与他人合作的形式,以及“我和表演之间的中介——一个在文化中提升或扩大自己的机会。”。他展示了两个视频,也可以在网上看到:《波普尔医生》中有一个“想弹出气球的蓝领”,而在《MTMTN》中,拉拉昆特让自己受到强烈的挠痒痒。拉拉昆特的艺术由两个阶段组成:第一部分是在“为有限的创作者观众”的空间里进行的表演。第二部分是文件,即视频。他认为,如果这种艺术的传播有助于创造重要的话语,那么它就会提高作品的价值。
课程简介: Bill Arning extends his curatorial skills in this session, showcasing artists who are pioneering paths in digital media and installations. He poses central questions about this new art: At a time when reproductions can’t be distinguished from the original, should the artist seek “control of images” and create what Arning describes as “artificial scarcity”? And in an era of ubiquitous images, and mass distribution, why “go someplace special to see something?” Michael Mittelman speaks from his dual role as teacher and artist. He came up with the notion of capturing interactive installation art (his own and that of colleagues) on DVD, and adding commentary track. This enables viewers who miss a gallery show to watch in the comfort of their own homes, at an affordable price. With his ASPECT DVD publications, Mittelman is also creating important collections of current art for students and future generations. However, Mittelman notes, while he has the support of one-half of the artistic community, he’s in conflict with the other half. Artists want to get their work known, “and the genre can only develop if other artists know what they’re doing,” but artists working in digital media may undercut gallery sales of their work by distributing it in Mittelman’s low-cost format. The goal, says Mittelman, “is many eyes, few hands. Scarcity is important but it’s also important many people know about the work.” Tony Cokes’ genre involves putting “everyday images, texts and sounds in different contexts.” He says that he appropriates, rearranges, and also repurposes known forms, including music videos and discographies, so that they “make meaning in different ways.” In the past decade, he’s become increasingly interested in “audio cultures.” These days, he commits first to a soundtrack when producing new art. He shows an excerpt of Pop Manifestos, a work that emerged from his essays on pop music. Andres Laracuente describes his art as a form of collaboration with others, and “a mediation between myself and performance -- an opportunity to increase or enlarge myself in culture.” Trolling places like Craig’s List, Laracuente has found people willing to share their passions (more accurately, fetishes) on camera with him. He shows two videos, which are also available online: “Dr. Popper” features a “blue collar guy who wants to pop balloons,” and in “MTMTN,” Laracuente subjects himself to intense tickling. Laracuente’s art consists of two stages: in the first a performance happens in a space “for the limited audience of creators.” The second part is the document, the video. He believes that if distribution of this kind of art helps create significant discourse, then it enhances the value of the work.
关 键 词: 策展技巧; 开拓道路; 日常图像
课程来源: 视频讲座网
数据采集: 2023-04-07:chenjy
最后编审: 2023-05-13:chenjy
阅读次数: 19