斯洛文尼亚语的未来和未来Prihodnost in bodočnost v slovenskem jeziku |
|
课程网址: | https://videolectures.net/videos/ssjlk2014_krzisnik_bodocnost |
主讲教师: | Erika Kržišnik |
开课单位: | 信息不详。欢迎您在右侧留言补充。 |
开课时间: | 2014-08-21 |
课程语种: | 英语 |
中文简介: | 从文学语言规范和编纂、概念结构和文本使用的角度讨论了同义对 future 和 future 的元素之间的关系,部分是 future 和 future 对之间的关系。通过分析,我们试图回答这个问题:一对因语言外原因进入同义关系的夫妇的文章会发生什么?未来与未来同时,本着 19 世纪中叶斯拉夫互惠理念的精神被斯洛文尼亚采用。以及同一概念的命名 future 已经存在的事实(同样是 future/future)。这对夫妇所提出的问题的答案是:这对夫妇的标记冠词可以慢慢消失,或者通过巩固和稳定其他一些词位旁边的有限使用并形成从搭配到恒定短语的联系来尝试找到其语义上的区分“利基”。使用 future 显示了第一个选项,在 future 中,一组永久连接支持第二个解决方案 |
课程简介: | prispevku je razmerje med členoma sopomenskega para bodočnost in prihodnost, deloma še par bodoči in prihodnji, obravnavano z vidika knjižnojezikovne norme in kodifikacije, konceptualne strukture in besedilne rabe. Z analizo skušamo odgovoriti na vprašanje: kaj se zgodi s členom para, ki v sinonimno razmerje vstopi iz zunajjezikovnih razlogov? Bodočnost je bila namreč, hkrati z bodoči, v slovenščino prevzeta v duhu ideje o slovanski vzajemnosti sredi 19. stol. in ob dejstvu, da je poimenovanje prihodnost za isti koncept že obstajalo (enako prihoden/prihodnji). Odgovor na zastavljeno vprašanje, ki ga ponujata oba para, se glasi: zaznamovani člen para lahko počasi izgine ali skuša najti svojo pomenskorazločevalno »nišo« tako, da omejeno rabo utrjuje in ustaljuje ob kakem drugem leksemu in tvori zveze v razponu od kolokacije do stalne besedne zveze. Raba bodočnost kaže prvo možnost, pri bodoči pa nabor stalnih zvez podpira drugo rešitev |
关 键 词: | 概念结构; 文本使用; 文学语言规范 |
课程来源: | 视频讲座网 |
数据采集: | 2025-05-22:zsp |
最后编审: | 2025-05-22:zsp |
阅读次数: | 1 |