首页传播学
0


翻译成bidphrases网页广告

Translating Webpages into Bidphrases for Advertising
课程网址: http://videolectures.net/wsdm2010_pang_agobp/  
主讲教师: Bo Pang
开课单位: 谷歌公司
开课时间: 2010-04-12
课程语种: 英语
中文简介:
最流行的在线广告方法之一是文本广告。要制作文字广告,广告客户必须制作链接到目标网页的简短广告素材(广告文字),该目标网页描述正在宣传的产品或服务。此外,广告客户必须将广告素材与一组手动选择的出价短语相关联,这些出价短语代表应触发广告的那些网络搜索查询。为了提高效率,在给定着陆页的情况下,通常首先选择出价词组,然后针对每个出价词组使用模板生成广告素材。然而,广告活动(例如,对于大型零售商)可能涉及数千个登陆页面和数十或数十万个投标短语,因此整个过程非常费力。我们的研究旨在自动构建在线广告活动:给定登录页面,我们提出了几种算法方法来生成适合给定输入的出价短语。这些短语必须是相关的(即,反映页面的内容)和格式良好(即,可能用作对Web搜索引擎的查询)。为此,我们采用两阶段方法。首先,通过许多方法生成候选投标短语,包括能够生成未包含在输入文本内的短语的(单语)翻译模型以及先前“看不见”的翻译模型。短语。其次,候选人使用有利于相关短语的翻译模型以及有利于格式良好的短语的出价短语语言模型在概率框架中进行排名。基于广告客户创建的着陆页和相关出价短语的真实语料库的经验评估证实了我们的方法的价值,该方法成功地重新生成了许多人工制作的出价短语,并且比纯文本提取方法表现得更好。
课程简介: One of the most prevalent online advertising methods is textual advertising. To produce a textual ad, an advertiser must craft a short creative (the text of the ad) linking to a landing page, which describes the product or service being promoted. Furthermore, the advertiser must associate the creative to a set of manually chosen bid phrases representing those Web search queries that should trigger the ad. For efficiency, given a landing page, the bid phrases are often chosen first, and then for each bid phrase the creative is produced using a template. Nevertheless, an ad campaign (e.g., for a large retailer) might involve thousands of landing pages and tens or hundreds of thousands of bid phrases, hence the entire process is very laborious. Our study aims towards the automatic construction of online ad campaigns: given a landing page, we propose several algorithmic methods to generate bid phrases suitable for the given input. Such phrases must be both relevant (that is, reflect the content of the page) and well-formed (that is, likely to be used as queries to a Web search engine). To this end, we use a two phase approach. First, candidate bid phrases are generated by a number of methods, including a (monolingual) translation model capable of generating phrases not contained within the text of the input as well as previously "unseen" phrases. Second, the candidates are ranked in a probabilistic framework using both the translation model, which favors relevant phrases, as well as a bid phrase language model, which favors well-formed phrases. Empirical evaluation based on a real-life corpus of advertiser-created landing pages and associated bid phrases confirms the value of our approach, which successfully re-generates many of the human-crafted bid phrases and performs significantly better than a pure text extraction method.
关 键 词: 产品或服务; 文本广告; 登陆页面
课程来源: 视频讲座网
最后编审: 2020-09-27:yumf
阅读次数: 57