境外开放课程——按学科专业列表
开放课程人文社会科学语言学::

196
Flipping with OER: K12 teachers’ views of the impact of open practices on students[翻转OER:K12教师对开放实践对学生影响的看法]
   Beatriz de los Arcos(开放大学) 2013年4月,惠普资助的OER研究中心(OERRH)项目与翻转学习网络(FLN)合作,对翻转教育者进行了一次在线调查,旨在了解他们对开放教育资源(OER)的使用情况。...
热度:49

197
Discovering Resources in the VLO: Evaluation and Suggestions from the Perspective of Translation Studies[在VLO中发现资源:翻译研究视角下的评价与建议]
   Tanja Wissik; Vesna Lusicky(奥地利科学院;维也纳大学) CLARIN为人文和社会科学领域的学者提供语言资源。理论上,翻译研究的学者和学生可能被认为是语言资源的活跃数据提供者,以及CLARIN服务的大量用户。然而,数据显...
热度:34

198
One Model, Many Languages? An approach to multilingual content[一种模式,多种语言?多语言内容的处理方法]
  Judy Pearsall(牛津大学) 2015年,牛津词典推出了牛津全球语言(OGL)计划。OGL是一个雄心勃勃的项目,旨在将世界上100种语言的词汇内容在线,并使其可供开发人员、消费者、许可证持有者...
热度:125

199
Everything You Always Wanted to Know about Dictionaries (But Were Afraid to Ask): A Massive Open Online Course[你一直想知道的关于字典的一切(但又不敢问):一门大规模的开放在线课程]
   Michael Rundell; Barbara McGillivray(剑桥大学) 我们创建了一个关于词典和词典制作的大型开放在线课程(MOOC),由FutureLearn主办。本文讨论了这门课程的设计和开发,该课程面向世界各地的高中和本科生以及语...
热度:57

200
ORTOLANG: a French infrastructure for Open Resources and TOols for LANGuage[ORTOLANG:一个法语基础设施,提供开放的语言资源和工具]
   Christophe Parisse(莫迪科实验室) ORTOLANG(开放资源和语言工具)是在“Avenir投资计划”(PIA)框架内实施的一个法语基础设施,该计划由法国政府的“Avenir投资计划”资助。基于现有资源中心CNR...
热度:72

201
Integrating corpora of computer-mediated communication into the language resources landscape: Initiatives and best practices from French, German, Italian and Slovenian projects[将以计算机为媒介的交流语料库整合到语言资源领域:来自法语、德语、意大利语和斯洛文尼亚语项目的倡议和最佳实践]
   Michael Beißwenger(杜伊斯堡-埃森大学) 本文介绍了四个国家致力于创建计算机媒介传播和社交媒体互动语料库(CMC)项目的最佳实践和结果。尽管在构建和注释这类语料库方面仍有许多悬而未决的问题,但已...
热度:49

202
x-like – Cross-lingual knowledge extraction[x-like——跨语言知识提取]
   Marko Grobelnik(约瑟夫·斯特凡研究所) XLike项目的目标是开发技术,以监控和汇总当前在主流媒体和社交媒体上传播的知识,并为出版商、媒体监控和商业智能提供跨语言服务。其目的是结合多个科学领域的...
热度:77

203
Canonical Text Services in CLARIN - Reaching out to the Digital Classics and beyond[CLARIN中的规范文本服务——接触数字经典和其他内容]
   Jochen Tiepmar(莱比锡大学) 为数字资源提供用户友好和机器可读的界面是CLARIN等高度集成的研究基础设施的关键任务之一。规范文本服务协议CTS的实施涵盖了许多相关问题,比如处理不同级别的...
热度:49

204
Tracing conceptual change in messy data (2): Self-reliance as boon and bane[在凌乱的数据中追踪概念的变化(2):自力更生是好事还是坏事]
   Joris van Eijnatten(荷兰乌得勒支大学) 作为一名文化史学家,我有兴趣向研究人员、学生和同事展示各种数字人文工具和技术的有用性,我之前讨论了一些强大、易用且易于访问的文本挖掘应用程序。尽管这些...
热度:35

205
NewsReader: Automatically extracting events, entities and perspectives from newspapers abstract[新闻阅读器:自动从报纸摘要中提取事件、实体和视角]
   Marieke van Erp(阿姆斯特丹大学) 新闻阅读器工具套件是新闻阅读器项目[1]中开发的四种语言的最先进自然语言处理管道。它的开发是为了从金融经济领域中提取当前新闻通讯中有关事件、实体和观点的...
热度:33

206
Parliamentary Corpora in the CLARIN infrastructure[CLARIN基础设施中的议会语料库]
  Jakob Lenardič(卢布尔雅那大学) 本文概述了CLARIN国家的议会记录和语料库,重点分析了它们通过CLARIN基础设施的可用性。根据调查结果,我们提出了一系列建议,以优化CLARIN数据库中语料库的存储...
热度:47

207
Lexicography between NLP and linguistics: aspects of theory and practice[NLP与语言学之间的词典编纂:理论与实践]
  Lars Trap-Jensen(丹麦语言文学学会) 在过去的一百年里,词典学经历了三次重大革命:20世纪之交的描述性革命、20世纪下半叶的语料库革命,以及目前正在发生的数字革命。我们发现自己处于一个彻底改变...
热度:39

208
Néoveille - An automatic System for Lexical Units Life-Cycle Tracking[Néoveille——词汇单元生命周期自动跟踪系统]
   Emmanuel Cartier(巴黎大学诺德13分校) 本文详细介绍了通过报纸监控语料库跟踪词汇单位生命周期的方法、法语实验和软件原型。Néoveille平台结合了检测和跟踪语言变化的最先进流程,以及一个供语言学家...
热度:58

209
Flexible Open Language Education for a Multilingual World[面向多语言世界的灵活开放式语言教育]
  Alannah Fitzgerald(杜伦大学) 我们比以往任何时候都更容易在网上获得一系列真实的开放内容(讲座和播客、电子书、电子教科书、开放获取研究出版物、博客、维基等),以及用于语言分析的免费开...
热度:39

210
Introduction to Ontology-based modeling and Semantic Web standards, and the benefits of using them in the Industry[介绍基于本体的建模和语义Web标准,以及在行业中使用它们的好处]
   Catherine Faron-Zucker(尼斯大学索菲亚安提波利斯分校) 在本次演讲中,我将介绍基于本体的建模原理,并介绍W3C推荐的语义Web标准以支持它。我将用在链接的开放数据上发布的本体论和数据集来演示我的演示,并展示使用它...
热度:39