境外开放课程——按学科专业列表
开放课程人文社会科学语言学::

181
Mobilizing Metadata: Open Data Kit (ODK) for Language Resource Development in East Africa[动员元数据:用于东非语言资源开发的开放数据工具包 (ODK)]
   Richard T. Griscom(莱顿大学) 语言领域工作者收集和归档元数据作为他们创建的语言资源 (LR) 的一部分,但他们通常在资源受限的环境中工作,这会阻止他们使用计算机进行数据输入。在这种情况下...
热度:45

182
Building Collaboration-based Resources In Endowed African Languages: Case Of NTeALan Dictionaries Platform[用非洲语言构建基于协作的资源:以NTeaLan词典平台为例]
   Elvis Mboning;(NTeALan协会) 在非洲语言的开源NLP资源和工具稀缺且分散的背景下,研究人员很难真正将非洲语言融入当前的人工智能算法中。NTeALan协会成立于2017年,旨在围绕非洲本土和/或民...
热度:40

183
Crowd-sourcing (semantically) Structured Multilingual Educational Content (CoSMEC)[众包(语义)结构化多语言教育内容(CoSMEC)]
   Darya Tarasowa(莱比锡大学) 多语言内容的支持对于教育平台来说至关重要,因为它提供了很多好处。在本文中,我们提出了一个概念,允许内容作者利用群体的力量从他们的材料中创建(语义上)结...
热度:60

184
CLARIN Corpora for Parliamentary Discourse Research[议会话语研究的CLARIN语料库]
  Darja Fišer(卢布尔雅那大学) 议会辩论是数字人文和社会科学许多学科的重要资源,因为它们包含有有影响力的信息和特殊的、形式化的、通常具有说服力和情感的语言。本文介绍了CLARIN基础设施中...
热度:22

185
Conversion and Annotation Web Services for Spoken Language Data in CLARIN[CLARIN中口语数据的转换和注释Web服务]
   Thomas Schmidt(德国斯普拉奇研究所) 我们提出了一种使现有CLARIN web服务可用于口语转录的方法。我们的方法基于一个新的基于TEI的ISO标准。我们将展示如何将现有的工具格式转换为该标准,TCF格式的...
热度:39

186
Updating and Expanding a Retro-digitised Dictionary: Some Insights from the Dictionary of the Irish Language[更新和扩展复古数字化词典:来自《爱尔兰语词典》的一些见解]
  Sharon J Arbuthnot(加拿大女王大学) 《爱尔兰语词典》(DIL)最初是在1913年至1976年间以纸质版出版的,涵盖了从最早的证据到1650年左右的爱尔兰语。2007年,整个词典内容被数字化,用符合TEI标准的...
热度:92

187
Towards a Representation of Citations in Linked Data Lexical Resources[链接数据词汇资源中引文的表示]
  Fahad Khan(安东尼奥·赞波利计算机语言研究所) 在本文中,我们将研究链接数据中词汇资源中引用的建模。我们首先讨论链接数据和TEI中引用的处理;我们还研究了TEI和FRBR等模型提出的不同概念层次的概念。我们认...
热度:28

188
Lexicographer’s Lacunas or How to Deal with Missing Dictionary Forms on the Example of Czech[词典编纂者的缺陷或如何处理缺失的词典形式——以捷克语为例]
   Dominika Kováříková; Václav Cvrček(布拉格查尔斯大学) 每一本词典都必须从一系列词目或词典表格开始。为列表选择项目本身就是一个复杂的问题;然而,即使在词典编纂者最终选定候选词之后,一个新的问题也出现了:如何...
热度:44

189
In Praise of Simplicity: Lexicographic Lightweight Markup Language[赞美简洁:词典轻量级标记语言]
  Vladimír Benko(柯美纽斯大学) 我们的论文介绍了一种简单的标记语言——字典轻量标记语言(LLML),该语言在过去30年中一直被用于我们研究所开展的20多个字典项目的框架中,以及与商业字典出版...
热度:100

190
Many a Little Makes a Mickle – Infrastructure Component Reuse for a Massively Multilingual Linguistic Study[多多益善——大规模多语言语言研究的基础设施组件重用]
  Lars Borin(哥德堡大学) 我们介绍了正在进行的工作,旨在将格里森印度古典语言调查(LSI)中可用的语言材料转化为数字语言资源,一个适用于南亚语言的广泛语言学调查以及与语言类型学和...
热度:20

191
Polish Read Speech Corpus for Speech Tools and Services[用于语音工具和服务的波兰语阅读语音语料库]
   Danijel Koržinek(波兰-日本信息技术学院) 本文描述了CLARIN项目波兰财团开展的语音处理活动。该项目这一部分的目的是开发特定的工具,允许自动和半自动处理大量声学语音数据。这些工具包括以下几个方面:...
热度:58

192
Literary translations and tools for stylometric research[文学翻译和测风研究工具]
   Karina van Dalen-Oskam(阿姆斯特丹大学) 在许多国家,小说的读者既可以阅读用本国语言写成的小说,也可以阅读用其他语言写成或翻译成其他语言的小说。在我的演讲中,我将描述来自四个不同国家(英国、法...
热度:36

193
Osservatorio degli italianismi nel mondo (OIM) – a digital resource for surveying Italian loanwords in the worlds languages[意大利国家博物馆(OIM)——一个调查世界语言中意大利语借词的数字资源]
   Matthias Heinz(萨尔茨堡大学) 本文介绍了一个大型的数字人文资源,即意大利医学会(OIM),旨在广泛记录意大利语作为捐赠语言在世界范围内的重大词汇影响,该项目由意大利医学会主办,佛罗伦...
热度:77

194
Involving users and collaborating between disciplines in making cultural heritage accessible for research[让用户参与并在学科之间进行合作,使文化遗产可用于研究]
  Rickard Domeij(语言与民俗研究所) 本文介绍了新启动的项目Tilltal(Berg等人)中涉及用户和学科间合作的项目设计和初步经验。Tilltal项目的长期目标是让SSH研究人员更容易访问瑞典记忆档案馆的语...
热度:45

195
What’s in a Name? The case of Albanisch-Albanesisch and Broader Implications[名字里有什么?Albanisch Albanesch案及其更广泛的影响]
   Erhard Hinrichs(蒂宾根大学) 本文从历史语言学和语言学史的角度提供了CLARIN研究基础设施的一个用例。该研究使用了大量历史英语和德语的电子语料库,调查了这两种语言在提到阿尔巴尼亚人和语...
热度:42